現代日葡辞典の解説
fū́sétsú1[uú], ふうせつ, 風説
O boato;o rumor;o falatório.
Hiroshi wa Yōko ni tsuite warui ~ o tateta|宏は洋子について悪い風説を立てた∥O Hiroshi andou a espalhar boatos sobre a Yōko.
[S/同]Déma(+);fū́búń;fū́hyṓ;fusétsú4;ryū́géń.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...