飾る

日本語の解説|飾るとは

現代日葡辞典の解説

kazárú, かざる, 飾る

1 [美しくする] Adornar;decorar;embelezar;enfeitar.

Heya o hana de ~|部屋を花で飾る∥~ a sala com flores.

Kokyō ni nishiki o ~|故郷に錦を飾る∥Voltar à (sua) terra cheio [coberto] de glória.

2 [立派に見せる] Enfeitar;adornar;fazer brilhar.

Shimen o kazatta nyūsu|紙面を飾ったニュース∥A grande notícia do jornal 「de hoje」.

Sakka-seikatsu no tōbi osakuhin|作家生活の掉尾を飾る作品∥A brilhante obra a fechar com chave de ouro a carreira do escritor.

[S/同]Shūshókú súrú.

3 [とりつくろう] (a) Disfarçar;fingir; (b) Enfeitar;colorir.

Kotoba o ~|言葉を飾る∥Enfeitar o discurso;usar floreados de linguagem.

Uwabe o ~|うわべを飾る∥Ostentar;gostar de mostrar 「que sabe」.

[S/同]Torítsúkúróu(+).

4 [陳列する] Exibir;expor 「quadros」. [S/同]Chińrétsú súrú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android