現代日葡辞典の解説
kimóń, きもん, 鬼門
~ ni ataru|鬼門に当たる∥Estar na ~.
~ o sakeru [yokeru]|鬼門を避ける[よける]∥Evitar a ~.
◇~ yoke
鬼門よけ
O amuleto contra a ~.
Ano sensei wa ~ da|あの先生は鬼門だ∥Aquele professor é uma ~ [peste/ovelha negra/um monstro].
[S/同]Nigáté(+).
日本語の解説|鬼門とは
~ ni ataru|鬼門に当たる∥Estar na ~.
~ o sakeru [yokeru]|鬼門を避ける[よける]∥Evitar a ~.
O amuleto contra a ~.
Ano sensei wa ~ da|あの先生は鬼門だ∥Aquele professor é uma ~ [peste/ovelha negra/um monstro].
[S/同]Nigáté(+).
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...