鳴く

現代日葡辞典の解説

nakú2, なく, 鳴く

(a) Cantar (Aves e inse(c)tos);(b) Fazer 「ão, ão/cócórócó」 (O verbo “nakú” tem múltiplas traduções. veja-as nos nomes dos animais).

Hara no mushi ga ~|腹の虫が鳴く∥Tenho o estômago [a barriga] a dar horas.

Kono dōbutsu wa nan to nakimasu ka|この動物は何と鳴きますか∥Como faz este animal?

Nakazu tobazu de aru|鳴かず飛ばずである∥Levar uma vida obscura.

made matō hototogisu|鳴くまで待とう時鳥∥Esperar com paciência a oportunidade.

neko wa nezumi o toranu|鳴く猫はねずみを捕らぬ∥Gato miador não é bom caçador [Pessoa que só tem garganta].

nakí-góe2.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

鳴く なく

(虫や鳥が) cantar

鳥が鳴いている|O pássaro está cantando.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android