鳴く

現代日葡辞典の解説

nakú2, なく, 鳴く

(a) Cantar (Aves e inse(c)tos);(b) Fazer 「ão, ão/cócórócó」 (O verbo “nakú” tem múltiplas traduções. veja-as nos nomes dos animais).

Hara no mushi ga ~|腹の虫が鳴く∥Tenho o estômago [a barriga] a dar horas.

Kono dōbutsu wa nan to nakimasu ka|この動物は何と鳴きますか∥Como faz este animal?

Nakazu tobazu de aru|鳴かず飛ばずである∥Levar uma vida obscura.

made matō hototogisu|鳴くまで待とう時鳥∥Esperar com paciência a oportunidade.

neko wa nezumi o toranu|鳴く猫はねずみを捕らぬ∥Gato miador não é bom caçador [Pessoa que só tem garganta].

nakí-góe2.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む