プログレッシブ ロシア語辞典(和露編)の解説
てつや
~で仕事をする‖просиде́ть всю́ но́чь за рабо́той
きのうは~だった‖Вчера́ не спа́л всю́ но́чь.
日本語の解説|徹夜とは
~で仕事をする‖просиде́ть всю́ но́чь за рабо́той
きのうは~だった‖Вчера́ не спа́л всю́ но́чь.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...