プログレッシブ ロシア語辞典(和露編)の解説
むかし
в ста́рые времена́;давно́;в своё вре́мя
~の‖ста́рый;стари́нный;да́вний
~から‖давно́;с да́внего вре́мени
昔話
〔おとぎ話〕ска́зка;〔思い出〕воспомина́ния
~話をする‖расска́зывать ска́зку
日本語の解説|昔とは
в ста́рые времена́;давно́;в своё вре́мя
~の‖ста́рый;стари́нный;да́вний
~から‖давно́;с да́внего вре́мени
〔おとぎ話〕ска́зка;〔思い出〕воспомина́ния
~話をする‖расска́зывать ска́зку
敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...