プログレッシブ ロシア語辞典(和露編)の解説
きげん
①機嫌
~がいい[悪い]‖бы́ть (не) в ду́хе
~をとる‖льсти́ть;заи́скивать пѐред [造]
~を損ねる‖по́ртить настрое́ние
②期限сро́к;преде́л
~付きの‖ограни́ченный сро́ком
~が切れた‖Истёк сро́к.
無期限の
бессро́чный
日本語の解説|機嫌とは
①機嫌
~がいい[悪い]‖бы́ть (не) в ду́хе
~をとる‖льсти́ть;заи́скивать пѐред [造]
~を損ねる‖по́ртить настрое́ние
②期限сро́к;преде́л
~付きの‖ограни́ченный сро́ком
~が切れた‖Истёк сро́к.
бессро́чный
敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...