プログレッシブ ロシア語辞典(和露編)の解説
きげん
①機嫌
~がいい[悪い]‖бы́ть (не) в ду́хе
~をとる‖льсти́ть;заи́скивать пѐред [造]
~を損ねる‖по́ртить настрое́ние
②期限сро́к;преде́л
~付きの‖ограни́ченный сро́ком
~が切れた‖Истёк сро́к.
無期限の
бессро́чный
日本語の解説|機嫌とは
①機嫌
~がいい[悪い]‖бы́ть (не) в ду́хе
~をとる‖льсти́ть;заи́скивать пѐред [造]
~を損ねる‖по́ртить настрое́ние
②期限сро́к;преде́л
~付きの‖ограни́ченный сро́ком
~が切れた‖Истёк сро́к.
бессро́чный
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...