プログレッシブ ロシア語辞典(和露編)の解説
おそい
〔速度〕ме́дленный;заме́дленный;медли́тельный;〔時間的〕по́здний
足が~‖бе́гать ме́дленно
遅く
〔速度〕ме́дленно;〔時間的〕по́здно
遅くとも
не по́зже че́м
遅くまで
допоздна́
遅かれ早かれ
ра́но и́ли по́здно
日本語の解説|遅いとは
〔速度〕ме́дленный;заме́дленный;медли́тельный;〔時間的〕по́здний
足が~‖бе́гать ме́дленно
〔速度〕ме́дленно;〔時間的〕по́здно
не по́зже че́м
допоздна́
ра́но и́ли по́здно
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...