いいえ

日本語の解説|いいえとは

日中辞典 第3版の解説

いいえ

不是bù shì没有méiyou不对bù duì不行bùxíng

~いいえ,それには及びません|不,不必啦〔用不着yòngbuzháo〕.

お好きですか――~いいえ,嫌いです|您喜欢吗?――不,不喜欢.

あなたは山田さんですか――~いいえ,橋本です|您是山田先生吗?――不是,我是桥本.

きょうはデパートへ行きましたか――~いいえ,行きませんでした|今天上百货商店去了吗?――不,没去.

ごはん食べてないの?――~いいえ,食べました|没吃饭吗?――不,我吃了.

昨日は失礼しました――~いいえ,どういたしまして|昨天┏失礼〔真对不起〕了.――不,没关系.

このお店のほうが安いですか――~いいえ,あの店のほうが安いです|这个店便宜piányi吗?――不,那个店(的东西)便宜.

北京は寒かったですか――~いいえ,それほど寒くはありませんでした|北京冷lěng吗?――不,没有那么冷.

『関連記事』否定表現

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android