おいそれと

日本語の解説|おいそれととは

日中辞典 第3版の解説

おいそれと

[やすやすと]轻易地qīngyì de;[気軽に]简单地jiǎndān de;[すぐに]立刻lìkè;[軽々しく]不加思考地bù jiā sīkǎo de贸然màorán

~おいそれとは腰を上げない|轻易不动.

翻訳の仕事は~おいそれとできるものじゃない|翻译工作不是轻而易就能做好的.

100万円といえば~おいそれと出せる金額ではない|一百万日元不是一下子能拿得出来的.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む