お嬢さん

日本語の解説|お嬢さんとは

日中辞典 第3版の解説

お嬢さん
おじょうさん

1〔相手の娘〕令爱lìng'ài,(您的女儿(nín de)nǚ'ér千金qiānjīn

~お嬢さんはもう学校ですか|令爱已经上学了吗?

『関連記事』敬語表現

2〔若い女性〕小姐xiǎojiě姑娘gūniang女青年nǚ qīngnián

~お嬢さん,どれにいたしましょう|小姐,您要哪一个?

隣の~お嬢さん|邻居línjū的姑娘.

[注意]最近では“小姐”は水商売関係の女性をさすことから,呼びかけに使うといやがられることがある.ただし,台湾ではこの限りではない.

3〔良家の娘〕娇生惯的小姐jiāoshēng-guànyǎng de xiǎojiě

彼女は~お嬢さんだから,われわれのような生活はできないだろう|她是一个娇生惯的小姐,像我们这样的生活怕是过不来吧.

~お嬢さん育ち|娇生惯的小姐;是大小姐出身.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む