お嬢さん

日本語の解説|お嬢さんとは

日中辞典 第3版の解説

お嬢さん
おじょうさん

1〔相手の娘〕令爱lìng'ài,(您的女儿(nín de)nǚ'ér千金qiānjīn

~お嬢さんはもう学校ですか|令爱已经上学了吗?

『関連記事』敬語表現

2〔若い女性〕小姐xiǎojiě姑娘gūniang女青年nǚ qīngnián

~お嬢さん,どれにいたしましょう|小姐,您要哪一个?

隣の~お嬢さん|邻居línjū的姑娘.

[注意]最近では“小姐”は水商売関係の女性をさすことから,呼びかけに使うといやがられることがある.ただし,台湾ではこの限りではない.

3〔良家の娘〕娇生惯的小姐jiāoshēng-guànyǎng de xiǎojiě

彼女は~お嬢さんだから,われわれのような生活はできないだろう|她是一个娇生惯的小姐,像我们这样的生活怕是过不来吧.

~お嬢さん育ち|娇生惯的小姐;是大小姐出身.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む