くよくよ

日本語の解説|くよくよとは

日中辞典 第3版の解説

くよくよ

[心配で]担心dānxīn;[吹っ切れず]想不开xiǎngbukāi烦恼fánnǎo闷闷不乐mènmèn-bùlè成語愁眉不展chóuméi-bùzhǎn成語忧心忡忡yōuxīn-chōngchōng成語耿耿于怀gěnggěngyúhuái成語

つまらないことに~くよくよするな|不要为微不足道wēibùzúdào的事担心!;不要在意那样的小事.

何を~くよくよしているんだ|为什么闷闷不乐?

そんなことで~くよくよすることはない|不必为那样的事想不开.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む