さっぱり

日本語の解説|さっぱりとは

日中辞典 第3版の解説

さっぱり

1〔気持ちが爽快である〕爽快shuǎngkuai痛快tòngkuai

~さっぱりした気持ち|心情爽快.

ひと風呂浴びて~さっぱりした|洗了个澡,觉得爽快多了.

食後にアイスクリームを食べて口の中が~さっぱりした|饭后吃冰激凌bīngjīlíng觉得很爽口.

言いたいことを言ってしまって,胸が~さっぱりした|把想说的话都说出来了,心里觉得很痛快.

2〔性格があっさりしている〕直爽zhíshuǎng坦率tǎnshuài;[物事にこだわらない]淡泊dànbó

彼は~さっぱりした性格の人だ|他是一个性格直率的人.

3〔身なりがこぎれいである〕整洁zhěngjié利落lìluo;[あかぬけしている]潇洒xiāosǎ

~さっぱりした身なりをしている|打扮dǎban得干净利落.

彼はいつも~さっぱりしたかっこうをしている|他总是穿戴得干净利落.

4〔味がしつこくない〕清淡qīngdàn不油腻bù yóunì

このレストランの味つけはしつこくなく~さっぱりしている|这个饭店的饭菜,味道不油腻很清淡.

きょうは何か~さっぱりしたものが食べたい|今天想吃些清淡的.

5〔だめなさま〕冷清lěngqīng不好bù hǎo糟糕zāogāo

売り上げが~さっぱりだ|销路xiāolù不好.

成績は~さっぱりだ|成绩chéngjì糟糕.

6〔まったく〕完全wánquán全部quánbù彻底chèdǐ一干二净yīgān-èrjìng成語

試験のことはきれい~さっぱりと忘れてしまった|把考试(的事情)忘得干干净净.

医者になることを~さっぱりとあきらめた|我完全放弃fàngqì了当医生的念头.

彼とは~さっぱりと縁を切った|跟他彻底断绝duànjué了关系.

7〔否定を伴って〕完全wánquán (bù)丝毫sīháo (bù);[根っから]根本gēnběn (bù)一点儿也不yīdiǎnr (yě bù)

~さっぱりわからない|完全不懂;一点儿也不懂.

~さっぱり見えない|一点儿也看不见.

このところ~さっぱりお見えになりませんね|最近他一次也没有来呀.

~さっぱりわけがわからない|莫名其妙mòmíngqímiào

~さっぱり効果がない|毫无效果xiàoguǒ;根本不见效验.

~さっぱり音沙汰がない|一点儿消息也没有;杳无音信yǎo wú yīnxìn

どうしたらいいか,~さっぱり見当がつかない|怎样做才好,心中完全无数wúshù

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android