すっと

日中辞典 第3版の解説

すっと

1〔勢いよく〕[動作が]迅速地xùnsù de轻快地qīngkuài de;[時間的に]一下子yīxiàzi忽地hūdì立刻lìkè

手を~すっと差し出す|敏捷mǐnjié地伸出手来.

~すっと立ち上がる|立刻站起来;忽地一下站了起来.

角の所で人影が~すっと消えた|在拐角处人影一下子消失了.

長い間考えていた問題が一度に~すっと解けてしまった|考虑了很久的问题一下子迎刃而解yíngrèn'érjiě了.

2〔気分がさわやかで〕[さわやか]爽快shuǎngkuai;[うっぷんを晴らして]痛快tòngkuai轻松qīngsōng

頭痛が治まって~すっとする|头不痛了,觉得很轻松.

難問が解決して胸が~すっとした|解决了难题,心里轻松下来.

濃いコーヒーを飲んで頭が~すっとした|喝了杯浓咖啡,脑子一下子清醒了.

言いたいことを言って気分が~すっとした|把想说的说出来,心里痛快了.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む