ずっと

日中辞典 第3版の解説

ずっと

1〔比較の強調〕gèng,……多了duōle,……得多de duō

飛行機で行くほうが~ずっと速い|坐飞机去要快得多.

この店のほうが~ずっと安い|这个店便宜得多.

東京のほうが~ずっとにぎやかだ|东京要热闹得多.

私より~ずっと優秀ですよ|比我优秀多了.

体調は前より~ずっとよくなりました|身体比以前好多了.

以前より~ずっと便利になった|比以前方便多了.

2〔時間・距離〕一直yīzhí很久hěn jiǔ远远yuǎnyuǎn

~ずっと前から好きだった|一直就很喜欢.

このあたりは~ずっと昔から人が住んでいた|这一带很久以前就有人住.

~ずっと遠くに船が見える|远远的前方有条船.

夏の夕暮れ時,~ずっと遠くから太鼓の音が聞こえてくる|夏天的傍晚,从远处传来了鼓声.

3〔続けて〕一直yīzhí永远yǒngyuǎn

きのうは~ずっと家にいた|昨天一直在家.

列車が混んでいて~ずっと立ちっぱなしだった|列车很挤,一直站着.

夏休みは~ずっと出かけていて留守だった|暑假一直出门不在家.

いつまでも~ずっと一緒にいたい|想永远在一起.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android