日中辞典 第3版の解説
そっと
1〔静かに・軽く〕悄悄地,轻轻地,安静地.
ドアを~そっと閉めた|轻轻地关上了门.
音を立てないように~そっと歩く|不出声地轻轻地走.
子どもが目を覚まさないように~そっと部屋を出た|为了不惊醒孩子悄悄地出了屋.
壊れやすいので~そっと置いてください|很容易弄坏,请小心轻放.
汚れたら柔らかい布で~そっとふいてください|如果脏了请用柔软的布轻轻擦拭.
2〔ひそかに〕偷偷地,悄悄地.
ドアのすきまから~そっと中をのぞいた|从门缝里偷偷地往里看.
夜中に~そっと忍び込んだ|夜里悄悄地溜进来.
気づかれないように後ろから~そっと近づいた|为了不被发觉,从背后悄悄地接近.
前の席の学生の答案を~そっと盗み見た|偷看坐在前排的学生的答案.
3〔そのままにしておく〕不惊动,不去动.
しばらく~そっとしておいたほうがいい|暂时不(惊)动他为妙.
しばらく~そっとしておいてやれ|暂时不要打扰他;暂且不去管他.

