そのまま

日本語の解説|そのままとは

日中辞典 第3版の解説

そのまま

1〔今のまま・元のまま〕就那样jiù nàyàng就照原样jiù zhào yuányàng;[元のままにしておく]原封不动yuánfēng-bùdòng成語

~そのままにしておいてください|请放在那儿别动;请保持原样.

亡夫の部屋は~そのままにしてある|丈夫的房间,在他去世后一直原封未动.

あの件は~そのままほうっておくしかない|那件事只好任其自然了.

いつまでも~そのままにしておくわけにはいかない|也不能一直放着不管.

買ってきて~そのまますぐ使えるのが魅力だ|买回来直接就能用,是其最大的优点.

解凍して~そのまますぐ食べられる|解冻后直接就能吃.

~そのままではちょっと使いものにならない|那样不能直接使用.

風呂から出てしばらく~そのままでいたら風邪を引いた|洗完澡光着身子只呆dāi了一会儿就感冒了.

(電話で)切らずに~そのままお待ちください|不要挂机,请稍等一下.

2〔引き続き〕就那样地jiù nàyàng de

帰るなり~そのままベッドに倒れ込んだ|一回到家就倒在了床上.

きょうは病院に行って~そのまま家に帰ります|今天去过医院后直接回家.

ソファーでテレビを見ているうちに~そのまま眠ってしまった|坐在沙发上看着电视,不知不觉地睡着shuìzháo了.

彼はアメリカに留学し,~そのまま戻って来なかった|他去美国留学后,就再也没回来.

3〔そっくりな〕一模一样yīmú-yīyàng成語

本物~そのままに作られた偽造品|做得和真的一样的伪造商品.

彼の面差しは亡き父親~そのままだ|他长得跟他死去的父亲一模一样.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android