ちゃっかり

日中辞典 第3版の解説

ちゃっかり

[損をしない]不吃亏bù chīkuī;[機転がきく]机警jījǐng机灵jīling有缝就钻yǒu fèng jiù zuān

~ちゃっかりしたやつ|机灵鬼.

~ちゃっかり自分のものにする|趁机占为己有.

彼女は~ちゃっかり屋だ|她是个有缝就钻的人.

あのおばあさんはずいぶん~ちゃっかりしている|那个老太太lǎotàitai一点儿亏也不吃.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む