ちゃんと

日中辞典 第3版の解説

ちゃんと

1〔正しく〕zhèng;[形・品行などが]端正duānzhèng;[まともな]正当zhèngdàng正式zhèngshì,[まじめだ]规规矩矩guīguījǔjǔ正经zhèngjing;[決まったとおり]照样zhàoyàng

~ちゃんとした仕事につく|有┏正式工作〔正当职业〕.

~ちゃんとしたやり方|规规矩矩的做法.

~ちゃんと座る|端坐.

帽子を~ちゃんとかぶる|把帽子戴┏正〔好〕.

~ちゃんとした生活をする|正经生活.

私の恋人はいいかげんな人じゃないわ,~ちゃんとした人よ|我的男友可不吊儿郎当diào'erlángdāng,是个很正经的人.

姉さんにも~ちゃんと分けてあげなさい|一定要分给姐姐一份儿.

よそ見しないで~ちゃんと前を向いて座りなさい|别东张西望好好向前坐正.

2〔期日どおり〕按期ànqī如期rúqī准时zhǔnshí

家賃を月々~ちゃんと払う|每月按期付房租fángzū

~ちゃんと期日どおり納品する|准时交货.

~ちゃんと仕事をすます|如期完成工作.

この仕事は水曜日までに~ちゃんと終えてくれよ|这项工作在星期三之前一定要按期完成.

3〔きちんと〕整齐zhěngqí;[清潔で]整洁zhěngjié

~ちゃんとした服装|整洁的服装.

~ちゃんと並ぶ|排列整齐.

部屋は~ちゃんとかたづいている|房间收拾得整整齐齐.

4〔すっかりと〕完全wánquán;[とっくに]zǎo早已zǎoyǐ早就zǎojiù老早lǎozǎo

切符は~ちゃんと買ってある|票早已买好.

あなたが何をしたか~ちゃんと知っている|你做了什么,我完全知道.

用意は~ちゃんとできている|准备全做好了.

勘定は~ちゃんと合っている|账目zhàngmù完全对.

自分の欠点は~ちゃんと知っている|(我)完全知道自己的缺点.

5〔確かに〕的确díquè;[強調して]的的确确dídíquèquè;[確実だ]确凿quèzáo

この目で~ちゃんと見た|我的的确确亲眼看见了.

~ちゃんとした証拠|确凿的证据.

6〔無事に〕安然ānrán安然无事ānrán-wúshì成語好好)(hǎohāo(r)(de)

書留が~ちゃんと着いた|挂号信已经安然到达.

息子は一人で~ちゃんと帰ってきた|儿子一个人好好地回来了.

7〔しっかりと〕好好)(hǎohāo(r)(de);[強固に]láo牢牢实实láoláoshíshí;[結果補語として]hǎoláo

それは~ちゃんとしまってある|那件东西已经好好保存起来.

~ちゃんと釘を打たないからすぐ取れるんだ|因为没把钉子钉牢,所以立刻就掉了下来.

~ちゃんと覚える|好好地记住.

宿題はもう~ちゃんとやった|作业已经写好了.

きみの発言は~ちゃんと記録しておいた|你的发言如实地记录下来了.

8〔標準に達した〕[見栄えがする]像样xiàngyàng;[合格した]够格gòugé

代表としては彼はまだ~ちゃんとしていない|当代表,他还不够格.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android