と言わず

日本語の解説|と言わずとは

日中辞典 第3版の解説

と言わず
といわず

1〔…ということなく〕不要说bù-yào shuō别再说bié zài shuō

あす~と言わずいますぐ来てください|别说明天,请你现在马上来.

2〔強調〕不论……还是bùlùn……háishi……,……也好……也好……yěhǎo……yěhǎo

顔~と言わず,手~と言わず,ひっかく|不论脸部还是手上,(到处)乱抓zhuā乱搔sāo

上着~と言わず,ズボン~と言わず,一面泥だらけだ|上衣也好裤子也好,满都是泥.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む