と言わず

日本語の解説|と言わずとは

日中辞典 第3版の解説

と言わず
といわず

1〔…ということなく〕不要说bù-yào shuō别再说bié zài shuō

あす~と言わずいますぐ来てください|别说明天,请你现在马上来.

2〔強調〕不论……还是bùlùn……háishi……,……也好……也好……yěhǎo……yěhǎo

顔~と言わず,手~と言わず,ひっかく|不论脸部还是手上,(到处)乱抓zhuā乱搔sāo

上着~と言わず,ズボン~と言わず,一面泥だらけだ|上衣也好裤子也好,满都是泥.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む