と言わず

日本語の解説|と言わずとは

日中辞典 第3版の解説

と言わず
といわず

1〔…ということなく〕不要说bù-yào shuō别再说bié zài shuō

あす~と言わずいますぐ来てください|别说明天,请你现在马上来.

2〔強調〕不论……还是bùlùn……háishi……,……也好……也好……yěhǎo……yěhǎo

顔~と言わず,手~と言わず,ひっかく|不论脸部还是手上,(到处)乱抓zhuā乱搔sāo

上着~と言わず,ズボン~と言わず,一面泥だらけだ|上衣也好裤子也好,满都是泥.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む