ぱっと

日中辞典 第3版の解説

ぱっと

1〔勢いがよい〕突然tūrán一下子yīxiàzi

選手たちは~ぱっと飛び出した|选手们一下子猛冲了出去.

火をつけると~ぱっと燃え上がった|点着火一下子就燃烧ránshāo起来.

水しぶきが~ぱっと飛び散った|水花四溅jiàn

うわさは~ぱっと広まった|一下子传言chuányán四起.

花火が空中で~ぱっと開く|焰火yànhuǒ在空中四散开来.

このところ商売が~ぱっとしない|最近买卖没有什么起色.

どうも景気が~ぱっとしないね|实在不怎么景气呀.

2〔すばやい〕迅速xùnsù

~ぱっと身をかわしてよけた|嗖sōu地转身躲开duǒkāi了.

あかりが~ぱっとついた|灯一下子亮了.

犯人は~ぱっと身をひるがえして逃げた|犯人突然转身逃窜táocuàn了.

近づくと鳥は~ぱっと飛び去った|刚接近,鸟就一下子飞走了.

驚いて~ぱっと立ち上がった|吃了一惊,猛地站起来.

3〔派手〕显眼xiǎnyǎn出色chūsè起色qǐsè起眼儿qǐyǎnr

~ぱっとしない人|不起眼儿的人;不引人注目的人.

どこにいても~ぱっとして目立つ|在哪儿都引人注目.

いつも~ぱっとしない服装だ|穿的衣服老是不起眼.

今夜は~ぱっとやりましょう|今晚要玩个痛快.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android