乗り逃げ

日中辞典 第3版の解説

乗り逃げ
のりにげ

1〔料金を払わないで〕不付钱跑掉chéngchē〔chuán〕 bù fù qián pǎodiào

タクシーを~乗り逃げする|坐出租chūzū汽车不付钱逃走.

2〔乗って逃げる〕别人的车等跑掉chéng(biéren de chē děng)pǎodiào,(把别人的车开跑(bǎ biéren de chē)kāipǎo

他人のオートバイで~乗り逃げする|骑着别人的摩托车mótuōchē逃跑.

油断して自転車を~乗り逃げされた|一大意自行车被人骑跑了.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android