付き合い

日中辞典 第3版の解説

付き合い
つきあい

1〔交際〕交际jiāojì;[行き来]交往jiāowǎng来往láiwǎng往还wǎnghuán;[人・動物などとの]打交道dǎ jiāodao口語;[社交]应酬yìngchou

隣近所とお~付き合いをする|和街坊jiēfang来往.

個人的な~付き合い|私人交往.

~付き合いが広い|交际广.

長年の~付き合い|多年的交往.

~付き合いがない|不来往;没交往.

~付き合いが下手だ|不善于应酬.

彼は~付き合いがいいから誘えば来るだろう|他很喜欢交际,一叫他就会来.

彼は~付き合いが悪いから誘っても来ない|他不喜欢交际,即使叫他也不会来.

彼女とは仕事上の~付き合いだけで,個人的な~付き合いはない|我和她只是工作关系,没有个人关系.

彼とは家族ぐるみの~付き合いだ|我和他家庭间有来往.

2〔義理の〕[お伴]陪伴péibàn作陪zuòpéi奉陪fèngpéi;[応対のため]应酬yìngchou

社長の~付き合いでゴルフに行く|陪总经理去打高夫球.

会社の~付き合い|公司的应酬.

付き合い酒

作陪喝酒zuòpéi hē jiǔ;陪酒péijiǔ

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む