日中辞典 第3版の解説
以前
いぜん
1〔ある時点・段階より前〕(在某时期)以前;前.
9時~以前に着きます|九点以前到.
あの車は発売~以前に予約が殺到した|那车在出售之前,预约者就蜂拥而至了.
5,6年~以前の出来事|五、六年前的事件.
50歳~以前の著作|五十岁以前的著作.
江戸時代~以前の社会|江户时代以前的社会.
2〔漠然とした過去〕以前,过去,从前,从来,历来,以往.
そこへは~以前にも何度か行ったことがある|以前也曾到那里去过多次.
~以前のとおりだ|和以前一样.
彼は~以前ほどここへ来なくなった|他不像以前那样常来了.
~以前何かの会で会ったことがある|以前在什么会上遇见过.
~以前は私もずいぶん飲んだものだ|以前我也喝得不少.
~以前と違っていまは万事便利である|和以往不同现在诸事都很方便.
2年も会わないうちにあなたは~以前とずいぶん変わりましたね|两年不见,你跟从前大不一样了.
あいつは~以前からこうなんだ|那家伙以前就是这样.
この地域は~以前から雨が少ない|这个地区历来雨量稀少.
3〔ずっと前,昔〕很┏久〔早〕以前,从前,古时.
ずっと~以前のことだった|是很久以前的事了.
~以前ここに寺があった|从前这里有一座庙.
4〔「基準を表す名詞+以前」の形で,基準を持ち出すに及ばないほどレベルが低いことを示す〕算不上,谈不到.
こんなことは常識~以前の問題だ|这种事连一般常识的问题都算不上.
小説~以前の稚拙な作品|不能算作小说的幼稚的作品.

