分からず屋

日中辞典 第3版の解説

分からず屋
わからずや

不懂事的人bù dǒngshì(de rén)不懂道理的人bù dǒng dàoli(de rén)不通人情世故的人bù tōng rénqíng-shìgù(de rén)

彼はほんとうに~分からず屋で困る|他真是个不懂道理的人,没有办法.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む