日中辞典 第3版の解説
分かれる・別れる
わかれる
1〔いくつかに割れる〕分开 ;分歧 .
ここで道は3方に~" memo="多表記分かれる|道路在这里分成三股.
いくつもの党派に分かれた|分裂成好几个党派.
捜索隊は二手に分かれて山に入った|搜索队分成两拨进了山.
2〔区別される〕区分 ,划分 ;分歧 ;区别 .
柔道の試合は体重別に分かれている|柔道比赛体重不同分成级别.
関東地方は1都6県に分かれている|日本关东地方分为一都六县.
その問題でみんなの意見が分かれた|在那个问题上,大家的意见有了分歧.
年齢によって,この問題に対する考えがはっきり~" memo="多表記分かれる|年龄不同,对这个问题的看法完全不一样.
3〔別々になる〕离别 ,分手 ;[離婚する]离婚 .
手を振って~" memo="多表記分かれる|挥手而别.
長女は親と別れて住んでいる|大女儿和父母分开单住.
父は単身赴任し,家族と別れて暮らしている|父亲单身在外地工作,和家人不生活在一起.
彼女と別れてもう5年だ|跟她分别已经五年了.
妻と~" memo="多表記分かれる|和妻子离婚.
私たち別れましょう|咱们┏分手〔离婚〕吧!
4〔解散する〕分散 ,离散 .
ツアー客は空港で別れた|旅游团在机场解散
了.同級生は別れて散り散りになっている|同班同学分散得七零八落
.