助かる

日本語の解説|助かるとは

日中辞典 第3版の解説

助かる
たすかる

1〔危機から逃れる,救われる〕得救déjiù获救huòjiù;[危険から逃れる]脱险tuōxiǎn;[難を逃れる]免于灾难miǎnyú zāinàn;[命拾いをする]逃生táoshēng

命が~助かる|死里逃生成語

助かったのは彼一人だった|只有他一人┏得救〔获救,脱险,逃生〕了.

この病気にかかると~助かるものはほとんどいない|得了这种病几乎没有能保住命的.

けががひどいので助からないでしょう|伤势严重,恐怕没救了liǎo

2〔負担が軽くなる,労力を省く〕省力shěng lì;[手間を省く]省事shěngshì;[お金を節約する]省钱shěng qián;[手助けになる]有帮助yǒu bāngzhù[大助かりだ](~大忙bāng(~de) dàmáng;[楽になる]轻松qīngsōng

物価が下がって~助かる|物价下跌xiàdiē省钱了.

仕送りがあるので~助かる|有生活费寄来,轻松不少.

そうしてくださればたいへん助かります|您那样做可帮了我的大忙.

友人が引っ越しを手伝ってくれたので助かった|有朋友们帮着搬家,可省了不少事.

終電に間に合って助かった|赶上了末班车,谢天谢地.

これだけ仕事を手伝えばおかあさんが~助かるだろう|能帮助干这些活儿,你妈妈可以轻松一些吧.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む