日中辞典 第3版の解説
同時
どうじ
1〔同じ時〕同时.
着いたのは二人ほとんど~同時だった|两人几乎同时到达.
~同時に二つのことをするのは難しい|同时做两件事很难.
2〔同じ時代〕同时代.
3〔ちょうどその時〕同时,立刻;一……就…….
終業のベルと~同時に外へ飛び出した|下班铃一响就跑出去了.
父が帰宅すると~同時に私が出かけた|父亲一回到家我就出去了.
チケットは発売と~同時に売り切れた|在开始售票的同时,票就卖光了.
4〔いっぺんに〕同时.
両者を合わせて~同時に用いる|二者同时并用.
~同時に二つの地位を占める|同时兼占两个职务.
5〔…とともに〕同时,既……又……,一边……一边…….
彼女にはやさしいと~同時にしっかりした面がある|她虽很温柔,但又有坚强的一面.
長所であると~同時に短所でもある|既是优点,同时也是缺点.
励ますと~同時に忠告する|一边鼓励,一边告戒.
6〔それとともに〕同时,也,又,并且.
彼の長所は認めるが,~同時に弱点もわかる|承认他的优点,同时〔并且〕也知道他的缺点.
登山は楽しいが,~同時に危険も伴う|登山是件愉快的事,但同时也不免带有危险.
同时进行.
(特指2001年在美国发生的)9・11事件;9・11恐怖袭击事件.
(进行)同声翻译.
〈法〉同时犯.
同时广播.
影音同步录制,同步录音.

