吹く

日本語の解説|吹くとは

日中辞典 第3版の解説

吹く
ふく

1[自動]

1〔風が〕guāchuī吹拂chuīfú

風が~吹く|刮风.

そよ風が~吹く|微风吹拂.

大風が~吹く|刮大风.

北風が~吹く|刮北风.

暖かい南風が吹いて春の気配が感じられる|温暖的南风吹拂,充满〔感到〕了春天的气息.

さわやかなそよ風が吹いて心地よい|清爽的微风吹拂,感觉很舒服.

2〔表面に現れる〕冒出màochū现出xiànchū露出lùchū

春になって新芽が~吹く|到了春天新芽露出头.

干しガキに粉が吹いている|干柿子上结了粉.

2[他動]

1〔息などを〕chuī

ろうそくをふうっと吹いて消す|噗地吹灭了蜡烛làzhú

熱いお茶をふうふう吹きながら飲む|呼呼地一边吹一边喝热茶.

ほこりをふうっと吹いて払う|呼地吹去灰尘.

シャボン玉を~吹く|吹肥皂泡féizàopào

2〔吹奏する〕chuī

笛を~吹く|吹笛子.

口笛を~吹く|吹口哨kǒushào

フルートを~吹く|吹长笛.

3〔液体・気体などを〕pēnmào

クジラが潮を~吹く|鲸鱼jīngyú喷水.

口から泡を吹いて倒れた|口吐白沫倒下了.

4〔表面に現れる〕露出lùchū

木々が一斉に芽を吹いた|树木一齐发了芽.

5〔大げさなことを言う〕吹牛chuīniú说大话shuō dàhuà

ほらを~吹く|吹牛.

大ぼらを~吹く|大吹大擂.

さんざん吹いているわりにはたいしたことはない|别看大吹大擂,其实没什么大不了的.

吹けば飛ぶような

禁不起风吹;风一吹就会被吹跑.

うちは吹けば飛ぶような小さな家です|我们家小得被风一吹就会飞的.

吹けば飛ぶような存在|一吹就飞的微不足道的存在.

明日は明日の風が~吹く

明天会有明天的希望.

羮(あつもの)に懲りて膾(なます)を~吹く

一朝被蛇咬,十年怕井绳jǐngshéng

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android