坊ちゃん

日中辞典 第3版の解説

坊ちゃん
ぼっちゃん

1〔他人の息子〕令郎lìngláng您家的男孩儿nín jiā de nánháir;[男の子]小弟弟xiǎodìdi小朋友xiǎopéngyou

~坊ちゃんこんにちは|小弟弟〔小朋友〕,你好!

おたくの~坊ちゃんはおいくつですか|您家的男孩儿几岁了?

2〔世事に疎い人〕大少爷dàshàoye公子哥儿gōngzǐgēr少爷作风的人shàoye zuòfēng de rén

彼は苦労を知らないお~坊ちゃんだ|他是娇生惯jiāoshēng -guànyǎng的大少爷.

~坊ちゃん育ちで,金の心配をしたことがない|自小娇生惯〔公子哥儿出身〕,从没为钱操过心.

大学を出たばかりでまだ~坊ちゃん~坊ちゃんしている|刚刚大学毕业,还是个不通世故的公子哥儿.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android