日中辞典 第3版の解説
家
いえ
        
              1〔個人・家族が住むための建物,住まい〕房子,住房,房屋,住宅.
~家を建てる|盖房子;建筑住房.
~家じゅうほこりだらけだ|满屋里都是尘土.
~家を探す|找房子.
住む~家がない|没有房子住.
私の~家は3LDKだ|我的房子是三室一厅.
“房”が建物を表す場合:房子(家),平房(平屋),楼房(二階家),房屋(家屋),住房(住居),瓦房(瓦ぶきの家),正房(母屋),厢房(母屋の両側の棟).
“房”が部屋を表す場合:房间(部屋),厨房(台所),书房(書斎),茅房(便所).
“屋”が建物を表す場合:房屋(家屋),茅屋(草ぶきの家;あばら家).
“屋”が部屋を表す場合:屋子(部屋),里屋(奥の部屋),堂屋(母屋の中央の部屋;母屋),外屋(表に通じる部屋),书屋(書斎).
[関連語(待遇表現)]お宅“府上”,お住まい“宅子”,お屋敷“公馆”,館“公馆”,邸宅“宅第”,豪邸“豪宅”,拙宅“舍下,寒舍”,あばら家“敝宅”,ねぐら“敝宅,寒舍”.
[関連語(形態)]自宅“(自己的)家”,寮“宿舍”,宿舎“宿舍”,社宅“职工宿舍”,借家“租借的房屋”,アパート“公寓”,マンション“高级公寓”.
大家“房东”,家主“房东”,店子“租房人,房客”,借家人“租房人,房客”.
2〔自分の住まい〕家,家里.
今度私の~家に遊びにいらっしゃい|下次到我家来玩儿吧.
日曜はいつも~家にいます|星期天我总是在家.
~家では家族が私の帰りを待っている|家里人等着我回去.
3〔家庭,経済生活の単位〕家庭,家,家里.
子どもたちはみな~家を出て独立して生活しています|孩子们都离开了家,自己单过了.
妻も働いているので,母が~家を切り盛りしています|因为妻子也工作,所以由母亲料理家务.
私は~家の商売を継ぐことになっている|我要继承家业.
彼女の~家は暮らし向きがよくないようだ|她的家境好像不好.
郊外ではどの~家にも1台は自動車がある|在郊区家家至少都有一辆汽车.
~家からの手紙にはみんな元気だから安心しろと書いてあった|家里来信说全家人都好,不用惦记.
4〔家柄,家系〕家,门第,家世.
古い~家|历史悠久的门第.
彼はいい~家の出だ|他是良家子弟.
彼の~家は代々農家だった|他的家世世代代是农民.
私は普通のサラリーマンの~家に生まれた|我出生于一个普通公司职员家庭.
家贫出孝子.
里家在外;常不在家.
父は仕事でいつも~家を外にしている|父亲为了工作,经常里家在外.
收拾家当.
家
-か
              1〔職業〕……家;[…をする人間]搞……的.
一人前の芸術~家になるのはたいへんだ|想当一位名副其实的艺术家可不容易呀.
偉大な芸術~家|伟大的艺术家.
政治~家を志す|立志当政治家.
作曲~家|作曲家.
声楽~家|声乐家.
専門~家|专家.
2〔…をよくする人〕……家;爱……的人;很有……的人.
彼はたいへんな勉強~家だ|他是很用功的人.
理論~家だが弁は立たない|虽是理论家,但不太善讲.
好事~家|好事者.
3〔学術上の一派〕……家.
儒~家と法~家|儒家与法家.
一~家言を持つ|有一家之言;(理论上)独树一帜.
百家争鸣成語.
家
うち
              家,家庭;自己的家里.
~家での出来事|家里发生的事情.
~家へ帰る|回家.
~家を出る|离开家庭.
~家にいる|在家.
~家をあけている|不在家.
~家をもつ|成家;结婚.
~家が貧しい|家境贫寒.
寒いから~家で遊ぶ|天冷在┏家里〔屋里〕玩儿.
~家にいらっしゃい|请到我家来.
きみの~家はどこですか|你家在哪儿?
彼は~家に閉じこもってばかりいる|他总是闷在家里.
家
-け
              1〔一門〕一家,家.
将軍~家|将军一家.
平~家|平氏一门.
2〔家族〕家.
山田~家|山田家.
3〔流派〕宗派.
裏千~家|(茶道的)里千家流派.

