日中辞典 第3版の解説
尚・猶
なお
        
              1〔相変わらず〕还,仍然,依然,犹書面語,尚書面語.
しかられても~" memo="多表記尚やめない|挨说也不罢手.
老いても~" memo="多表記尚意気盛んだ|老当益壮成語.
彼女はいま~" memo="多表記尚行方が知れない|她至今依然下落不明.
2〔さらに〕[程度が]更;[量的に]还;[加えて]再.
きみが行ってくれるなら~" memo="多表記尚助かる|你去的话,那就再好不过了.
経済改革をやっても物価は~" memo="多表記尚上がるだろう|即使进行经济改革,物价还会再上涨吧.
~" memo="多表記尚いっそう悪いことには…|更糟的是…….
3〔まだ〕尚未.
春~" memo="多表記尚浅い3月|春色尚浅的三月.
期日は~" memo="多表記尚2週間ある|还有两个星期的时间.
~" memo="多表記尚研究の余地がある|有待于研究.
憎んでも~" memo="多表記尚余りあるやつ|令人深深仇恨的人.
4〔あたかも〕犹書面語,犹如.
過ぎたるは~" memo="多表記尚及ばざるがごとし|过犹不及.
5〔さらに付け加えれば〕另外;[かつ]尚且,再有,而且.
~" memo="多表記尚参考までに申し上げますが…|此外再补充一句作为参考…….
あすご注文の品をお届けします.~" memo="多表記尚その時詳しくご説明いたします|明天送上订货,至时还要详加说明.
ではこれで筆をおきます.~" memo="多表記尚スナップ写真を同封しましたのでお受け取りください|今天就此搁笔.另外随信寄上照片,请收下.

