年末

日本語の解説|年末とは

日中辞典 第3版の解説

年末
ねんまつ

年末niánmò年终niánzhōng年底niándǐ

彼らは~年末までずっと働いた|他们一直工作到年底.

~年末はなんとなくせわしい|年终时候总是忙忙碌碌mángmánglùlù

~年末の大売出し|年底大贱卖dàjiànmài

~年末に帰省する|年底回乡(探亲).

年末賞与

年终奖金niánzhōng jiǎngjīn

年末セール

寒促háncù

年末調整

年底进行被扣所得税的多退少补niándǐ jìnxíng bèi kòu suǒdéshuì de duō tuì shǎo bǔ;年终税收调整niánzhōng shuìshōu tiáozhěng

[日本文化]

クリスマスが過ぎると年末の雰囲気が濃くなり,それぞれの家では年越しの準備に追われる.「すす払い」と呼ばれる大掃除をしたり,松飾りを戸口につけたり,おせち料理を作ったり,都会ではあまり見られなくなったが,餅つきをするところもある.|圣诞节过后,迎新年的气氛便浓郁起来,家家户户都在准备过年.扫尘,在门上挂上松树枝,做什锦年菜,还有城市里已不多见的捣年糕等等,忙得不亦乐乎.

通常12月28日が官庁の御用納めで,民間会社も仕事が終わり,翌日から正月休みに入る.大みそかには年越しそばを食べて,紅白歌合戦を見て,除夜の鐘を聞きながら初もうでに出かける人も多い.|政府机关和民间企业通常在十二月二十八号结束工作,开始放年假.三十一号是除夕,晚上许多人吃“过年荞麦面”,看被称为“红白歌战”的男女歌星赛歌的电视节目.深夜听着除夕的钟声去参拜神社、寺庙的人也非常多.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android