日中辞典 第3版の解説
引っ掛ける
ひっかける
1〔かけてつり下げる〕挂(上) .
帽子を壁のフックに引っかけておく|把帽子挂在墙壁的钩子上.
ロープを引っかけてよじ登る|套上绳索攀登
.タオルを椅子の背に引っかけておく|把手巾挂在椅子背上.
釘に引っかけてズボンが破れてしまった|裤子被钉子剐破
了.自動車が人を~引っ掛ける|汽车撞上人.
2〔羽織る〕披上 .
コートを引っかけて出かける|披上大衣出门.
雨の中をレーンコートを引っかけただけで出て行った|套了一件雨衣就冒雨出去了.
ぬれないようにビニールのカバーを引っかけておく|为了防止淋湿套上了塑料套.
3〔だます〕欺骗 ;勾引 .
街で女を~引っ掛ける|在大街上勾引女性.
妖艶な美貌で男を~引っ掛ける|以妖艳的美貌勾引男性.
バーで引っかけた女|在酒吧勾搭上的女人.
4〔酒を飲む〕喝酒 .
軽く一杯引っかけて帰る|随便喝一杯再回去.
昼間から一杯引っかけている|大白天就开始喝上酒了.
ビールでも引っかけてから行こうか|喝点儿啤酒再走吧.
5〔液体をかける〕冲 ,浇 ,泼 ,溅 ,滋 .
ホースで思いきり水を~引っ掛ける|用水管使劲冲.
水しぶきを引っかけられた|被水花溅了(一身).
車に泥水を引っかけられた|被车溅起的泥水浇了(一身).
つばを~引っ掛ける|吐〔啐
〕唾沫.6〔利用する〕借机会 .
出張に引っかけて帰省する|借出差的机会回老家.
冗談に引っかけて痛烈な皮肉を言う|借着开玩笑极尽讽刺.