心掛け

日本語の解説|心掛けとは

日中辞典 第3版の解説

心掛け
こころがけ

[注意深い]留心liúxīn注意zhùyì;[苦心]用心yòngxīn努力nǔlì;[人となり]为人wéirén人品rénpǐn作风zuòfēng

~心掛けがよい|心地善良的;[注意深い]平素肯用心的;小心谨慎jǐnshèn的;注意节约的;[長期的な]有远见的.

~心掛けの悪い|[了見が悪い]居心不良的;心术不正的;平素不肯用心的;[不注意な]粗枝大叶cūzhī-dàyè的;漫不经心mànbùjīngxīn的;无长远打算的;不注意节约的.

ふだんの~心掛けがいい|平素肯用心.

~心掛けはいいが,実行しなければなんにもならない|你的用心很好,但是不去实行也无济于事wújìyúshì

平素の~心掛けが悪ければ成功はおぼつかない|平时不知努力就难以成功.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む