心掛け

日本語の解説|心掛けとは

日中辞典 第3版の解説

心掛け
こころがけ

[注意深い]留心liúxīn注意zhùyì;[苦心]用心yòngxīn努力nǔlì;[人となり]为人wéirén人品rénpǐn作风zuòfēng

~心掛けがよい|心地善良的;[注意深い]平素肯用心的;小心谨慎jǐnshèn的;注意节约的;[長期的な]有远见的.

~心掛けの悪い|[了見が悪い]居心不良的;心术不正的;平素不肯用心的;[不注意な]粗枝大叶cūzhī-dàyè的;漫不经心mànbùjīngxīn的;无长远打算的;不注意节约的.

ふだんの~心掛けがいい|平素肯用心.

~心掛けはいいが,実行しなければなんにもならない|你的用心很好,但是不去实行也无济于事wújìyúshì

平素の~心掛けが悪ければ成功はおぼつかない|平时不知努力就难以成功.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む