日中辞典 第3版の解説
惜しむ
おしむ
1〔出ししぶる〕惜,吝惜,舍不得.
金を~惜しむ|吝惜金钱.
骨を~惜しむ|惜力;不肯出力.
物を惜しまない|不吝惜东西;舍得东西.
骨身を惜しまない|不辞辛苦.
協力を惜しまない|不惜予以协助.
賞賛の言葉を惜しまない|备加赞扬.
2〔残念に思う〕惋惜,觉得可惜,引为遗憾.
彼の死は国家にとって~惜しむべきである|他的死对国家是件憾事.
あの先生が去るときはみんなに惜しまれた|那位老师离开的时候大家都表示惋惜.
あんなまちがいをしたことを彼のために~惜しむ|他犯了那样的错误我为他可惜.
別れを~惜しむ|惜别;舍不得离别.
3〔大切にする〕爱惜,珍惜.
命を~惜しむ|惜命;珍惜性命.
名を~惜しむ|爱惜┏名声〔名誉〕.
寸陰~惜しむべし|应该惜寸阴;应该珍惜每寸光阴.
わずかの時間も惜しんで外国語の勉強をする|珍惜片刻时间学习外语;不浪费一分一秒的时间努力学习外语.

