日中辞典 第3版の解説
意地悪
いじわる
使坏口語,刁难,捉弄,作难,心眼儿坏(的人).
~意地悪をする|使人为难;刁难人;捉弄人家.
~意地悪そうな笑い|恶作剧的笑;嘲笑.
~意地悪な店のおやじ|爱捉弄人的店老板.
~意地悪はよしなさい|别使坏了.
まあ,~意地悪ね|(你)真坏.
あの子がぼくに~意地悪をするんだ|他欺负我.
あんな~意地悪はほかにはいない|找不到比他心眼儿更坏的了.
~意地悪ばあさん|刁难人的老太婆.
[名](スル)二つ以上のものが並び立つこと。「立候補者が―する」「―政権」[類語]両立・併存・同居・共存・並立・鼎立ていりつ...