日中辞典 第3版の解説
抜く
ぬく
1〔引き出す〕抽(出) ,拔(掉) .
刀を~抜く|抽刀.
歯を~抜く|拔牙.
草を~抜く|拔草.
釘を~抜く|拔钉子
.眉毛を~抜く|拔眉毛.
プラグを~抜く|拔插头
.指のとげを~抜く|拔掉扎
在手指上的刺 .ビールの栓を~抜く|起开啤酒瓶盖.
悪事から足を~抜く|洗手不干坏事.
2〔選び出す・取り出す〕选出 ,抽(出) .
クラスから選手を5人抜いて試合に出した|从班里选出五名选手参加比赛.
(トランプで)ジョーカーを抜いてしまった|抽到了王八.
おもしろいところだけを~抜く|只把有趣的地方挑出来.
『聖書』から一節を抜いて引用した|从《圣经》中抄一段,作为引用.
この酒はたるから抜いたばかりだ|这酒是刚从酒桶里倒
出来的.3〔取り除く〕放掉 ,去掉 ,除掉 ,排除 ,清除 .
風呂の湯を~抜く|放掉浴池的水.
タイヤの空気を~抜く|放掉轮胎
的气.臭みを~抜く|去掉臭味.
毒気を~抜く|排除毒气.
籍を~抜く|注销
户口;除籍 .しみを~抜く|洗净污迹.
魚の小骨を~抜く|摘掉鱼的细刺.
手術後,糸を~抜く|手术后拆
线.肩の力を~抜く|放松.
4〔省く〕省略 .
手を~抜く|省工;偷工.
気を抜かずに仕事をする|一丝不苟
地工作.昼食を抜いたので腹ぺこだ|没吃午饭,所以肚子饿得很.
5〔追い抜く〕超过 ,超出 .
前の車を~抜く|超过前面的车;超车.
群を~抜く|超群出众成語;出类拔萃成語.
ピッチャーの頭上を~抜くライナー|从投手头上飞过去的直线球.
ゴール近くなって彼に抜かれた|快到终点时被他超了过去.
ライバルを抜いてトップに立つ|超越竞争对手而居于首位.
世界の水準を~抜く|超过国际水平.
平均寿命でアメリカを~抜く|平均寿命超过美国.
6〔貫く〕穿 ,透 .
矢が的を~抜く|箭射穿靶子
.黒地に白で抜いた見出し|黑地白字的标题.
7〔盗み取る〕窃 .
どろぼうが人のポケットから財布を抜いた|小偷掏
了别人口袋里的钱包.8〔「…抜く」の形で〕
やり~抜く|干
到底.頑張り~抜く|坚持到底.
闘い~抜く|斗争到底.
苦しみ抜いて死んだ|痛苦地死去.
困り~抜く|极其困难;困难透顶.
彼は奥さんを亡くして弱り抜いている|他妻子去世之后,十分消沉落魄
.相手のうそを見~抜く|看穿对方的谎言
.秘密をすっぱ抜いた|揭穿秘密.
技術者を引き抜かれた|技术人员被人拉走.
汚い手でライバルを出し~抜く|用诡计
欺骗 对手.迷い抜いた末,やっと結論を出した|犹疑半天,总算拿出了结论.
裏の事情を知り抜いている|熟知内情.
最後まで約束を守り抜いた|信守诺言
到最后.