日中辞典 第3版の解説
振るう・奮う
ふるう
1〔十分に発揮する〕施展 ,发挥 ,行使 .
インフルエンザが猛威を~" memo="多表記振るう|流行性感冒大施淫威
.大型台風が猛威をふるった|大型台风耀武扬威
地袭来.料理の腕を~" memo="多表記振るう|施展〔发挥〕做菜的手艺.
勇気をふるって敵に立ち向かう|鼓足勇气迎击敌人.
大統領は権力をふるって政敵を粛清した|总统行使权力肃清
了政敌.暴力を~" memo="多表記振るう|施加暴力.
2〔勢いが盛んだ〕兴旺 ,佳 .
このところ業績がふるわない|最近工作成绩不振.
不況で商売がふるわない|经济萧条,买卖不好做.
今期はチームの成績がふるわない|本赛季队里的战绩不佳.
ふるってご参加ください|请踊跃
参加.3〔振り動かす〕挥 ;抖 .
こぶしをふるって殴りかかる|挥着拳头冲上去.
4〔とっぴだ〕离奇 ,奇特 ,新颖 .
彼の言いぐさがまたふるっている|他的说法又是那么离奇.
彼女がいやだという理由がふるっている|她不愿意的理由很离奇.