日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


そん

1〔損〕亏损kuīsǔnkuī吃亏chīkuīpéi损失sǔnshī

~損をする|亏损;亏本,赔本péiběn

元手まで~損をした|把老本儿都亏了.

こんどの商売で彼は~損をした|这笔买卖,他吃亏了.

株で~損をした|炒chǎo股票gǔpiàopéi了.

~損を承知で投げ売りする|赔本儿大抛卖pāomài

儲かってるかい――いやあ,~損してばかりだ|赚钱了吗?――,净赔本儿了.

彼はだまされて100万円~損した|他上当受骗损失了一百万日元.

2〔不利〕吃亏chīkuīkuī不利bùlì

引っ込み思案でいつも~損をしている|因为胆小怕事,总是吃亏.

彼も~損な性格だな|他的性格也很吃亏.

いつも~損な役回りを押しつけられている|经常被迫干些吃亏的角色juésè

ずいぶん心配して~損しちゃったわ|真亏,瞎xiā担了那么多心了.

少なくともきみの~損にはならないよ|至少亏不了kuībuliǎo你呀.

~損をして得を取る

吃小亏占大便宜.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android