日中辞典 第3版の解説
摑む
つかむ
1〔握り持つ〕抓 ;[しっかりと]抓住 ,揪住 .
つかめない|[多すぎて]抓不了
;抓不完;[しっかりと]抓不┏住〔牢 〕;[うまく]抓不好;不好抓.手をつかんで放さない|抓住手不放.
髪をつかんで引き倒す|揪住头发拖倒
在地上.しっかりつかんで放すな|紧紧
抓住别松手.親が子どもの手を~摑む|家长抓住孩子的手.
イヌのしっぽを~摑む|抓住狗的尾巴.
雲を~摑むような話|没根据〔无根无影〕的话.
2〔とらえる・自分のものにする〕[重点・チャンスなどを]抓住 ;[把握する]掌握住 ;[理解する]领会 ,了解(到) ;[得る]得 ,获 ;[手さぐりで]摸到 .
チャンスを~摑む|抓住机会.
利益を~摑む|得
〔获 〕利.宝くじで大金を~摑む|买彩票赚大钱.
幸運を~摑む|抓住幸运的机会.
人心を~摑む|获〔得〕人心.
問題の核心を~摑む|抓住问题的核心.
証拠をつかんだ|抓住了证据.
文の大意を~摑む|抓住〔领会〕文章的大意.
大衆の生活状況をはっきり~摑む|明确众 的生活情况.
了解群ようやくその特性がつかめるようになった|逐渐摸到了它的特性.
彼は聞く人の心を~摑む話し方をする|他说话的方式很能抓住听讲人的心理.
こつをつかめば作業が早くなる|抓住诀窍
的话,工作会快起来.事件解決のヒントをつかんだ|抓住了解决事件的线索
.