日中辞典 第3版の解説
散散
さんざん
1〔程度が著しい〕深深(地) ,狠狠(地) ,彻底(地) .
若いころあの人には~散散世話になった|年轻时曾得到那个人的诸多关照.
カンニングがばれて先生に~散散しかられた|因作弊
暴露而被老师狠狠训斥了一顿.あの子には~散散悩まされた|为那个孩子操碎了心.
~散散苦労したが結局うまくいかなかった|费了好大的劲结果却没办成.
~散散待たせておいて涼しい顔をしている|让人等了半天却好像没事儿人似的.
~散散言って聞かせる|(要)狠狠地骂他一顿;(得)好好儿说说他.
~散散泣いてようやく落ち着いた|痛哭流涕好容易才平静下来.
~散散考えたが,まだ結論が出ない|反复考虑但还是没得出结论.
2〔ひどい目にあう〕惨 ,糟糕 ,狼狈 ,倒霉 .
結果はどうでしたか――いやあ,~散散だったよ|结果怎么样?――唉,糟透了.
今回の旅行は台風で~散散だった|这次旅行被台风搞得狼狈不堪.
パスポートは盗まれる,飛行機は欠航するで~散散な目にあった|护照被盗,飞机停飞,简直倒霉极了.
相手が強すぎて~散散な結果に終わった|对方过于强大,结果一败涂地
.