断り

日本語の解説|断りとは

日中辞典 第3版の解説

断り
ことわり

1〔予告して了解を得ること〕预先通知yùxiān tōngzhī事先说好shìxiān shuōhǎo预告yùgào;[伺いを立てる]事先请示shìxiān qǐngshì

休業のお~断り|停止营业的预告.

ひと言の~断りもなく立ち去る|事先也不打个招呼zhāohu就走了;不辞而别.

なんの~断りもなく入ってくる|连招呼也不打就进来.

2〔拒否・辞退・禁止〕[丁寧に断る]谢绝xièjué;[はっきり拒否する]拒绝jùjué;[拒否の返事をする]回绝huíjué;[辞退する]推辞tuīcí;[丁寧に辞退する]辞谢cíxiè;[禁止する]禁止jìnzhǐ不准bù zhǔn

~断りの手紙|拒绝的信.

室内喫煙お~断り|室内禁止吸烟xīyān

外来者入場お~断り|外来人员谢绝入场;闲人免进.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android