日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


ほし

1〔空の〕xīng星星xīngxing口語星斗xīngdǒu星辰xīngchén

[補足]話し言葉では多く“星星”を用いる.

満天の~星|满天群星.

今夜は~星がたくさん出ている|今晚星星特别多.

夜空に~星がたくさん見える|夜空群星闪烁shǎnshuò

冬の夜空に~星がまたたいている|冬天的夜空群星闪耀shǎnyào

夏の夜空に~星が流れる|夏天的夜空流星掠过.

~星の降るような夜|星辰满天的夜空.

~星に願いを託す|向星星祈祷qídǎo

望遠鏡で~星を観察する|用望远镜观察星星.

ねえ,あれはなんていう~星|喂,那是什么星啊?

この~星は数万光年のかなたにある|那个星星远在数万光年的远方.

2〔マーク〕标志的星号(biāozhì de)xīnghào

~星が二つついている重要単語|注有两个星号的重要单词.

~星マークをつけておく|加上星号.

3〔スター〕明星míngxīng

映画界の輝ける~星|电影界辉煌huīhuáng的明星.

将来を嘱望される期待の~星|未来被嘱以厚望的新星.

4〔勝ち負け〕得分défēn输赢shūyíng

白~星がつく|打赢;打胜;得分.

黒~星を喫する|打败;吃败仗;失分.

ようやく勝ち~星をあげた|好容易赢了一场.

横綱を破って金~星をあげる|摔倒shuāidǎo横纲赢得一个金星.

痛い~星を落とした|输掉了关键的一战.

なんとか~星を拾った|总算取得了胜利.

~星取り表

5〔運勢〕星相xīngxiàng命运mìngyùn

強い~星の下に生まれる|生来运气好.

不幸な~星の下に生まれる|生来就命苦.

生まれついての~星|与生俱来的运气.

~星に逆らってもむだだ|命运是无法抗拒kàngjù的.

6〔斑点〕小点xiǎodiǎn斑点bāndiǎn

~星を散らした模様|带斑点的花样.

目に~星ができる|眼球上起个斑点.

7〔軍の階級〕星徽xīnghuīxīng

軍功により~星が一つ増えた|由于立下军功肩上又增加了一颗星.

8〔犯人〕嫌疑犯xiányífàn犯人fànrén

すぐに~星を追え|马上追查zhuīchá犯人!

~星は九州方面に逃走中の模様だ|犯人好像逃亡九州方面.

ようやく~星をあげた|总算抓到了罪犯zuìfàn

とうとう~星が割れた|终于查出了罪犯.

9〈囲碁〉星位xīngwèi

~星移り物変わる

物换星移wùhuàn-xīngyí成語

~星を頂く

披星戴月pīxīng-dàiyuè成語

夕べに~星を頂いて帰る|晚上披星戴月回家.

~星を稼ぐ

争取得分.

きら~星のごとくに連なる

群雄列坐;星光临.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android