日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


ほし

1〔空の〕xīng星星xīngxing口語星斗xīngdǒu星辰xīngchén

[補足]話し言葉では多く“星星”を用いる.

満天の~星|满天群星.

今夜は~星がたくさん出ている|今晚星星特别多.

夜空に~星がたくさん見える|夜空群星闪烁shǎnshuò

冬の夜空に~星がまたたいている|冬天的夜空群星闪耀shǎnyào

夏の夜空に~星が流れる|夏天的夜空流星掠过.

~星の降るような夜|星辰满天的夜空.

~星に願いを託す|向星星祈祷qídǎo

望遠鏡で~星を観察する|用望远镜观察星星.

ねえ,あれはなんていう~星|喂,那是什么星啊?

この~星は数万光年のかなたにある|那个星星远在数万光年的远方.

2〔マーク〕标志的星号(biāozhì de)xīnghào

~星が二つついている重要単語|注有两个星号的重要单词.

~星マークをつけておく|加上星号.

3〔スター〕明星míngxīng

映画界の輝ける~星|电影界辉煌huīhuáng的明星.

将来を嘱望される期待の~星|未来被嘱以厚望的新星.

4〔勝ち負け〕得分défēn输赢shūyíng

白~星がつく|打赢;打胜;得分.

黒~星を喫する|打败;吃败仗;失分.

ようやく勝ち~星をあげた|好容易赢了一场.

横綱を破って金~星をあげる|摔倒shuāidǎo横纲赢得一个金星.

痛い~星を落とした|输掉了关键的一战.

なんとか~星を拾った|总算取得了胜利.

~星取り表

5〔運勢〕星相xīngxiàng命运mìngyùn

強い~星の下に生まれる|生来运气好.

不幸な~星の下に生まれる|生来就命苦.

生まれついての~星|与生俱来的运气.

~星に逆らってもむだだ|命运是无法抗拒kàngjù的.

6〔斑点〕小点xiǎodiǎn斑点bāndiǎn

~星を散らした模様|带斑点的花样.

目に~星ができる|眼球上起个斑点.

7〔軍の階級〕星徽xīnghuīxīng

軍功により~星が一つ増えた|由于立下军功肩上又增加了一颗星.

8〔犯人〕嫌疑犯xiányífàn犯人fànrén

すぐに~星を追え|马上追查zhuīchá犯人!

~星は九州方面に逃走中の模様だ|犯人好像逃亡九州方面.

ようやく~星をあげた|总算抓到了罪犯zuìfàn

とうとう~星が割れた|终于查出了罪犯.

9〈囲碁〉星位xīngwèi

~星移り物変わる

物换星移wùhuàn-xīngyí成語

~星を頂く

披星戴月pīxīng-dàiyuè成語

夕べに~星を頂いて帰る|晚上披星戴月回家.

~星を稼ぐ

争取得分.

きら~星のごとくに連なる

群雄列坐;星光临.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android