日中辞典 第3版の解説
曲がる
まがる
1〔まっすぐでない〕弯曲,弯.
このパイプは曲がっている|这管子是弯的.
熱を加えるとぐにゃりと~曲がる|加热后变软弯曲.
少しの力ですぐ~曲がる|稍一用力马上就弯.
重みで支柱が曲がってしまった|支柱被压弯了.
道路は緩く右に曲がっている|道路缓缓地向右弯去.
曲がりくねった山道|蜿蜒盘曲的山路.
背骨が少し曲がっている|背脊略有弯曲.
腰の曲がった老人|佝着腰的老人.
2〔方向を変える〕拐,转,转弯,拐弯.
この先の交差点を右に~曲がる|在下一个十字路口向右拐.
列車は大きく左に曲がった|火车向左拐了一个大弯.
直角に~曲がる|拐个直弯.
角を曲がって3軒目の家です|在街角转弯后第三家.
急カーブを曲がりきれずにガードレールに激突した|一个急转弯没转过来,猛地撞到了护栏上.
あそこで曲がってはいけなかったんだ|不应该在那儿拐弯.
3〔傾く・歪む〕歪,歪斜,倾斜.
壁の絵は少し左に曲がっている|墙上的画有点儿向左歪.
ネクタイが曲がっています|您的领带系歪了.
4〔正しくない〕扭曲,乖张,歪门邪道成語.
彼は曲がったことが大嫌いだ|他不喜欢歪门邪道.
根性がひん曲がっている|性情乖张.
曲がったことは何もしていない|什么歪门邪道的事也没干.
恶臭扑鼻.
鼻が曲がりそうなすごいにおいがした|散发着刺鼻的导味.

