日中辞典 第3版の解説
比べる
くらべる
1〔比較する〕比 ,比较 ;[二つを]对比 ,对照 .
昔と今を~比べる|今昔对比.
二人並んで背を~比べる|两个人站在一起比身高.
訳文を原文と~比べる|把译文和原文对照.
A書とB書との特徴を~比べる|比较A书和B书的特征.
平年に比べて不作だ|与常年相比收成不好.
去年に比べて儲けが倍になった|比去年多赚
了一倍.小さいときからいつも兄と比べられてきた|从小就总是被人跟哥哥比.
[注意]“对照”は相反するもの(“新旧”“强弱”など)を全般的に見比べること.「ひき比べる」「照らし合わせる」の意で,共通点をもつ事物(“文言和白话”“本人和照片”など)の比較に用いる.“对比”は何かの基準点を中心に両者を比べることを表わす.
2〔張り合う〕比 ,比赛 ,竞赛 ,较量 ,比试 .
わざを~比べる|比手艺;比技能;比武
.