日中辞典 第3版の解説
煩い・五月蠅い
うるさい
1〔音が〕吵〔闹〕得慌.
~" memo="多表記煩い物音|噪音.
隣のへやのエアコンの音が~" memo="多表記煩い|隔壁空调的噪音很大.
~" memo="多表記煩いからテレビの音を下げてください|太吵了,把电视机的声音调小一点儿.
話し声がうるさくて勉強ができない|说话声音太吵了,无法学习.
~" memo="多表記煩い,静かにしろ|别吵了,安静点儿!
2〔わずらわしい〕讨厌,麻烦,恼人,使人心烦,纠缠不休.
~" memo="多表記煩いやつ|讨厌的家伙.
うるさく質問する|问得令人心烦;缠住问个没完.
うるさくつきまとう|纠缠不休.
うるさそうにインタビューを拒否する|很不耐烦似地拒绝采访.
ごてごてと~" memo="多表記煩い飾りがついている|装饰得花里胡哨,令人讨厌.
3〔口やかましい〕爱唠叨.
~" memo="多表記煩いおやじ|爱唠叨的老头子.
母は何も言わないが,父は~" memo="多表記煩い|妈妈不说什么,爸爸却唠叨个没完.
世間の口は~" memo="多表記煩い|社会上人多嘴杂.
4〔一家言ある〕通晓,精通.
味に~" memo="多表記煩い人|深知各种滋味的人;对味道很挑剔的人.
彼はロシア文学にはすこぶる~" memo="多表記煩い|他在俄罗斯文学方面颇有造诣.

