積もり

日中辞典 第3版の解説

積もり
つもり

1〔考え〕打算dǎsuan准备zhǔnbèi意思yìsi意图yìtú用意yòngyì

来年中国に留学する~積もりだ|明年┏打算〔准备〕到中国去留学.

そんな~積もりではない|不是┏那种打算〔那个意思〕.

彼がどういう~積もりなのかさっぱりわからない|全然不知quánrán bù zhī他是什么意图.

きみはどんな~積もりでそう言ったのか|你那么说是什么用意?

社長はきみを首にする~積もりだ|经理打算开除你.

金を稼ぐ~積もりで競馬場に行ったが大金を失った|本打算去赛马场赚钱,却亏了大本.

2〔見積もり〕估计gūjì预计yùjì

ぼくの心~積もりがはずれた|我的估计落空luòkōng了;出乎我的意料.

近道の~積もりが,実は遠回りになってしまった|本想抄chāo近道,其实却绕rào了远.

当初の~積もりでは年末に出版されるはずだった|当初预计年底出版.

3〔見なすこと〕就当作jiù dàngzuò……,就算是jiù suànshì…….

死んだ~積もりで働く|拼命pīnmìng干活.

生まれ変わった~積もりで人生をやり直す|打算脱胎换骨一切从头开始.

そんなえらそうなことを言うなんて彼は何様の~積もりだ|把话说得那么大,他当自己是谁呀!

彼は自分ではいい男の~積もりらしいが,鏡を見たことがないようだ|他自以为自己还不错,也不照照镜子看看.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む