日中辞典 第3版の解説
積もり
つもり
1〔考え〕打算,准备;意思,意图,用意.
来年中国に留学する~積もりだ|明年┏打算〔准备〕到中国去留学.
そんな~積もりではない|不是┏那种打算〔那个意思〕.
彼がどういう~積もりなのかさっぱりわからない|全然不知他是什么意图.
きみはどんな~積もりでそう言ったのか|你那么说是什么用意?
社長はきみを首にする~積もりだ|经理打算开除你.
金を稼ぐ~積もりで競馬場に行ったが大金を失った|本打算去赛马场赚钱,却亏了大本.
2〔見積もり〕估计,预计.
ぼくの心~積もりがはずれた|我的估计落空了;出乎我的意料.
近道の~積もりが,実は遠回りになってしまった|本想抄近道,其实却绕了远.
当初の~積もりでは年末に出版されるはずだった|当初预计年底出版.
3〔見なすこと〕就当作……,就算是…….
死んだ~積もりで働く|拼命干活.
生まれ変わった~積もりで人生をやり直す|打算脱胎换骨一切从头开始.
そんなえらそうなことを言うなんて彼は何様の~積もりだ|把话说得那么大,他当自己是谁呀!
彼は自分ではいい男の~積もりらしいが,鏡を見たことがないようだ|他自以为自己还不错,也不照照镜子看看.

