日中辞典 第3版の解説
締まる・閉まる
しまる
1〔緩みがなくなる〕紧,结实;[精神が]振作.
ひもの結び目が堅く締まっていてほどけない|绳结系得很紧,解不开.
扇風機の羽根は左に回すと締まり,右に回すと緩む|电风扇的扇叶向左拧是拧紧,向右拧是拧松.
彼は筋肉質の締まった体をしている|他浑身长满结实的肌肉.
朝の冷たい風で気持ちがぴりっと~" memo="多表記締まる|早晨的凉风一吹,精神一下子振作了起来.
2〔閉じる〕关,关上,关闭.
自動ドアが故障して閉まらなくなった|自动门出了故障,关不上了.
ボタンを押すと自動的にゲートが~" memo="多表記締まる|一按电钮,大门就自动关闭.
立て付けが悪く,扉がちゃんと閉まらない|安装得不好,门关不紧.
図書館は午後9時に~" memo="多表記締まる|图书馆晚上九点闭馆.
家中で旅行にでも出かけたのか,ここ何日か雨戸が閉まったままだ|也许一家人都去旅行了,这几天挡雨窗板一直关着.
3〔緊張感がある・きちんと整っている〕紧张,紧凑.
逆転につぐ逆転で,実に締まったゲームだった|比分追来追去,真是一场紧张的比赛.
彼は辛口の締まった文章が特徴だ|他的文章特点是辛辣而结构紧凑.
締まらない話で失礼いたしました|话说得有点儿零乱,非常抱歉.
序盤から大差のつく締まらない試合だった|比赛一开始就拉开了比分,是一场令人乏味的比赛.
4〈経済〉(行市)坚挺;挺升.

