日中辞典 第3版の解説
罵る
ののしる
骂書面語.
,谩骂 ,咒骂 ,丑诋人を口汚く~罵る|骂人;骂得很难听
.彼は私をくそみそにののしった|他把我骂了个┏不亦乐乎
〔狗血喷头〕.彼女は彼らはうそつきだとののしった|她骂他们是骗子
.[会話表現]ののしる
(おまえは)最低だな|(你)真不要脸!;(你)太差劲了!
うそつき!|撒谎!;骗人!;你这个骗子!
うぬぼれるのもいい加減にしろよ|你也太没有自知之明了!;你也太不知天高地厚了!
卑怯者,恥を知れ|真卑鄙,你太不知羞耻了!;真无耻,你也不害臊!
みっともない|真不像话!;真难看!;真没个样子!
薄情者!|没人心的东西;你这个白眼狼.
口先ばかりの奴だな|光说不干的家伙!;这家伙就会耍嘴皮子!
この野郎,ただじゃおかないぞ|(你)这个混蛋,我饶不了你!
文句ばかり言って,自分は何様のつもりだ|没完没了地发牢骚,以为自己有多了不起似的!;光挑毛病,也不看看自己是什么人!